各国のチェコセンター及びチェコ文学センターが、40歳までの若手翻訳家のための翻訳コンテストを世界同時開催いたします。 スザンナ・ロート(1950-1997)はスイスのチェコ研究者・翻訳家であり、チェコの文学を外国で広めたことで知られる人物です。現代のチェコ文学をチェコ国外で広めた功績にちなんでこのコンテストは名づけられました。 この翻訳コンテストは40歳までの若手翻訳家を対象とし、彼らと同じ世代の現代チェコの作家の翻訳を課題とします。2019年から2020年にかけて発行された本から20頁ほどの文章の翻訳を課題とします。各国で専門家による審査が行われ、1名の最優秀賞が選ばれます。皆様のご応募をお待ちしております。
参加を希望される方は、下記フォーマットより必要事項を記入の上送信してください。メールにてPDFデータで課題をお送りします。
(12/24、25、12/30~1/3は休館のためご対応ができませんので予めご了承ください)
https://forms.gle/UFuEc8AKqcQiRCZe7
お問い合わせ
チェコセンター東京
[email protected]
Synopse
Hrdinou příběhu je padesátník, Angličan Henry Robotham, jehož přítelkyně Angela se během pátrání po českých předcích v srpnu 1968 propadla v Jáchymově do země a beze stopy zmizela. Třicet let poté se do města uranu, stříbra i hrůzných politických zločinů Henry na doporučení terapeuta vrací. Činí tak, aby jednou provždy skoncoval s traumatem, které tři dekády tíží jeho duši. Na cestě do porevoluční České republiky jej doprovází neurotická partnerka Suzanne. Společně se po několika humorných příjezdových patáliích ocitají v hotelu pojmenovaném po slavné objevitelce radia a polonia Marie Curie-Sklodowské, kde pracuje charismatická a podivná doktorka Estely Hansové. A právě někde tam začíná zmiňovaný experiment s prvky fantasy, absurdna i hororu. Lákala by vás nesmrtelnost?
Bio
Lenka Elbe (1979) se narodila v Lounech. Vystudovala žurnalistiku a masovou komunikaci na Fakultě sociálních věd Univerzity Karlovy. Po krátké novinářské praxi se začala živit jako reklamní textařka a příležitostně jako televizní scenáristka. Tématem její tvorby je svoboda v neutuchajícím boji s temnými proudy snažícími se o její likvidaci, v textu ráda propojuje reálný a fantaskní svět. Literárně ji ovlivnila především díla Franze Kafky, Umberta Eca nebo Haruki Murakamiho. Kromě psaní se věnuje také grafickému designu a fotografii. Žije v Praze.